中國新聞網(wǎng)-上海新聞
上海分社正文
《東學西傳文獻集成初編》新書首發(fā)座談會在滬舉行
2025年04月28日 10:27   來源:中新網(wǎng)上海  

  中新網(wǎng)上海新聞4月28日電(記者 許婧)“‘十四五’時期國家重點出版物專項規(guī)劃項目”《東學西傳文獻集成初編》新書首發(fā)座談會28日在上海師范大學舉行,來自上海高校、圖書館、出版界的專家在本書首發(fā)座談會上研討了文明互鑒,文獻為證。

  《東學西傳文獻集成初編》是上海圖書館、上海師范大學與復(fù)旦大學出版社聯(lián)合整理編纂出版的大型文獻叢書,是上海師范大學、上海圖書館承擔的國家社科基金重大項目“徐家匯藏書樓珍稀文獻整理與研究”(18ZDA179)的階段性成果。

  該書共115卷,收錄文獻77種,其中徐家匯藏書樓所藏文獻67種。涉及文種有拉丁語、英語、法語、德語、意大利語等,出版地涵蓋當時西方大部分主流國家和地區(qū),以具體的文獻展現(xiàn)了明清時期中西文化交流的面貌,揭示了16至19世紀400年間中國文化西傳的歷史軌跡,彰顯了中國文化在世界上的重大影響力,以及在現(xiàn)代文明形成過程中發(fā)揮的重大作用。因此,這次系統(tǒng)性地整理、影印西文漢學文獻,其價值遠不止于讓這批塵封的典籍“復(fù)活”,更在于它以全球史視野,重新錨定了中國文化在世界文明坐標系中的位置。

  四百多年前,利瑪竇、湯若望等人帶著西方科學來到中國;而這部叢書則逆向溯源,以1480年《曼德維爾游記》對東方的浪漫想象為起點,到《論語》拉丁譯本助燃歐洲啟蒙運動的理性之光,再到以《趙氏孤兒》為代表的18世紀歐洲的“中國戲劇熱”,以及中國文學、歷史、科技著作的西譯和西方研究中國的書目的工具書等——用文獻證實了一條被長期忽視的文明動脈:中國文化曾深度參與塑造現(xiàn)代世界的思想底色。

  與會專家認為,上海在中外文化交流方面具有深厚的歷史遺產(chǎn)和豐富的文化資源。自明末以來,上海的徐光啟作為“中西匯通第一人”,為上海開放、創(chuàng)新、包容的城市性格奠定了重要的歷史基因。六百年來,上海枕江濱海、中西交匯、得風氣之先,是我國中外文化交流的重要樞紐。收藏于上海各級文化機構(gòu)的文獻資源具體而生動地記錄了這一歷史過程。

  近年來,上海高校、圖書館、出版界日益重視中西文化交流研究,設(shè)立了與此相關(guān)的研究機構(gòu)。上海師范大學成立了“光啟國際學者中心”,并與上海市社聯(lián)、世紀出版集團聯(lián)合成立了“人類文明交流互鑒研究中心”,上海圖書館在徐家匯藏書樓建立了“中西文化交流研究資料中心”。以上機構(gòu)推出的一批研究與出版成果,有力地推動了本市的文明互鑒研究。

  專家指出:目前,“東學西傳”相比“西學東漸”研究仍處于不平衡的狀態(tài),與國家所強調(diào)的加強文明互鑒研究、宣傳中華文化、講好中國故事、加強國際傳播能力仍有一定的距離。因此,《東學西傳文獻集成初編》的整理出版將有助于改變這一狀況,有利于加快構(gòu)建與我國綜合實力相匹配的中國話語和敘事體系,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,提升中華文明的國際傳播力、影響力、感召力。本書的整理出版將有助于化一為百,改善學者利用珍稀文獻的基礎(chǔ)條件,提高學術(shù)研究的保障性與便捷性。

  《東學西傳文獻集成初編》是近年來上海規(guī)模最大的外文文獻編纂出版項目,在實施過程中,復(fù)旦大學出版社與上海圖書館徐家匯藏書樓、上海師范大學光啟國際學者中心積極交流,發(fā)揮了各自的優(yōu)勢,是“文獻挖掘——學術(shù)闡釋——出版?zhèn)鞑ァ焙献髂J降某晒嵺`。(完)

注:請在轉(zhuǎn)載文章內(nèi)容時務(wù)必注明出處!   

編輯: 李秋瑩  

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
常年法律顧問:上海金茂律師事務(wù)所